Perry has now spent 142 days in jail – for stepping up to the plate to protect children, and then daring to say he has lost faith in the justice system. This is the institutional response to allegations of childhood sexual abuse.
Perry’s 47 th birthday is 22 July 2008. Get a card in the mail now to be sure it gets to him on time. Have Masses said for him. Shower him with love, prayers and best wishes. It will be a difficult day – help to take the sting off just a little:
Perry Dunlop c/o OCDC
Ottawa Carleton Detention Centre
2244 Innes Road
Monetary gifts can be sent to Helen or deposited at a bank. Perry needs money for his canteen supplies. As we all know only too well Perry can’t work, Helen’s on disability and money doesn’t grow on trees
The roster for the week is posted:
Mr. Jacques Leduc
Motion for an Order Excusing Ronald Wilson – Ronald Wilson through his counsel
Father Bernard Ménard
Monsignor Peter Schonenbach
Ron Wilson doesn’t want to testify. Looks like perhaps it’s another sick slip in the offing? I do believe they’re easy enough to come by :). A bit of a joke really.
Father Bernard Menard is an Oblate priest – sort of from Ottawa. I certainly know of him. He’s the priest-friend of the Brisson family who was involved when they first started Benoit’s sexual abuse at the hands of Father Gilles Deslaurier.
Monsignor Peter Schonenbach – a priest from the Archdiocese of Ottawa – the first Church ‘official’ David Silmser talked to re Father Charles MacDonald.
I had company yesterday. Lead investigator John Spice and commission co-counsel Pierre Dumais were here – at my request. I turned over several cassette tapes which I believe should be entered into evidence. I will leave it at that for now. The long and short is that my last couple of weeks were tied into this – trying to find a cassette player with a dual tape deck so I could both listen to and copy the tapes.
I discovered that cassette players are obsolete! Makes sense – I for one foolishly threw ours out some time back never for a moment thinking I have tapes which I may some day want to play. That day came!
The long and short is that after initially trying to find a friend who has a player which I could borrow, then trying to find a new machine to buy with a dual deck ( no such beast these days), and, and then trying to pick one up at a flea market I finally, on the advice of a vendor at the flea market, picked one up on Monday for the grand total of $6 at a Sally Ann (Salvation Army Thrift Shop).
So, I had opportunity to semi listen to the tapes, but by the time I finally got a machine the first object of the exercise was to get the tapes copied and turned over.
It’s done 🙂
What happens next remains to be seen.
By the sound of it “CIA” is in fine form. I could hear him in the background when Perry called yesterday. I asked what he was saying. The message was: “I got a message from Jesus – it’s for the guards. ‘Start being human – treat prisoners with respect.’ That’s straight from Jesus.
Today his message was “You men here with secrets, keep them to yourselves. Don’t tell your husbands or wives. Keep them to yourselves.” There’s only men in the pod, but, that’s the message.
Perry MAY finally get his few meagre belongings back tomorrow! Let’s hope it comes to pass.
Below a response from Peter Engelmann re transcripts. I haven’t answered yet – busy with other things and had to think about it. I don’t think we can hope for transcripts of French testimony in English – I do think video links could be posted on the Cornwall Public Inquiry website. I don’t know enough about the ins and outs and ups and downs of doing that but they have the recordings with the interpreter’s voice over – I do believe a good computer nerd could sort out the details of putting them online in a flash.
Here’s the email:
Good afternoon. Further to your email to the attention of Mr. Peter Engelmann, I am forwarding his response.
“Dear Ms. MacEachern:
Thank you for your email of June 27, 2008. Since the start of this inquiry, we have had several requests for our hearings to be totally bilingual, i.e. all documents in one language to be translated into the other, all transcripts to be translated and available in both languages, and simultaneous interpretation of our proceedings.
Translation and interpretation are very expensive and in addition translation of documents is time consuming. In an effort to be bilingual, yet cost effective and efficient, we decided at the outset to use simultaneous interpretation only. This allows people who are present and/or following on the webcast the same language choices that counsel have in the hearing room. The Cogeco broadcast can be videotaped and replayed later.
Although the vast majority of the witnesses have testified in English, including some whose mother tongue is French, we have and will continue to have witnesses testifying in French.
I realize this is not ideal for you and some others, but for the reasons set out above we will be continuing the bilingual practice we adopted from the start. Your concerns about the quality of our webcast are noted.
Yours very truly,
Lead Commission Counsel”
The Cornwall Public Inquiry
So, any thoughts on how we can get access to translations of French testimony? Suggestions can be directed to Mr. Engelmann here
Enough for now,